アレルギーについて、英語で注文を取るときに気を付けること


nsiwrgqe

レストランで働いています。アレルギーについて聞かれた時、食品には含まれなくても、同じキッチンでアレルゲンのものを扱っている事を伝えるときにどのように英語でいいますか?

 定型文はないので、状況に応じてきちんと伝えましょう。

 

レストランで仕事をするとき、お客様のアレルギーを確認することはとても大切です。

 

今回は一連の流れを、会話を例にご紹介します。

===

 

A「Are you ready to order?」

B「Yes, I want to have Tempura. Does it contain shellfish? I’m allergic to it.」

A「No, it doesn’t. However we do handle shellfishes in same kitchen.」

B「That’s fine. As long as they are not in my dish.」

A「Thank you. I will make sure they won’t.」

 

===

 

A「ご注文はお決まりですか?」

B「はい、天ぷらをお願いします。この料理に甲殻類って入っていますか?アレルギーなんです」

A「入っていませんよ。ただ、同じキッチンでそれらを扱ってはいます」

B「私の料理に入ってないなら大丈夫です」

A「ありがとうございます。入ったりしないように気を付けますね」

 

===

 

このように、「we do handle ~ in same kitchen.」(同じキッチンで~を扱っています)と確認するのが良いでしょう。安全だということをあまり念押しすぎると、逆に怪しまれてしまうかもしれません。

 

【関連記事】レストランで食べ物アレルギーを伝える英語フレーズ

 

 

日本ワーキングホリデー協会

KOTARO