「へぇ~」って英語でどう言うの?


ka8zkmau

 

誰かとお話をしている時、無意識にへぇ~とかえぇ~とか相槌をしていませんか?

 

日本では問題なく意思疎通できますが…海外ではどうでしょうか?

 

英語で会話中にへぇ~と相槌を打っても相手の外国人には全く意味が通じません!

 

もちろん英語にも相槌はありますし、ほとんどが「uh-hun (うんうん)」や「Uhm..(う~ん)」のように意味も発音もどことなく日本語と近いものばかりです。

 

しかしへぇ~とかえぇ~に関しては、近い発音の英単語がない為、海外の人にしてみれば全く意味のない音くらいの認識になってしまうらしいです!

 

なので日本と同じ感覚でへぇ~!を使ってしまうとキョトンとされてしまうので、注意しましょうね!

 

ちなみにえぇ~へぇ~を英語にするとoh really」「wow」「no kiddingといったフレーズが良く使われます。非常に使い勝手の良いフレーズなので、覚えておいて損はないですよ!

 

 

written by 日本ワーキングホリデー協会

KOTARO