日本ワーキング・ホリデー協会のコタロが教える英語集

KOTANGLISH
What is KOTANGLISH? Ask Your Question

Posts Tagged: 恋愛

覚えた英語を海外で使ってみませんか? ワーホリを使って、働きながら留学しましょう! ≫≫より詳しい情報はこちらから!≪≪     最近ではFacebookなどのSNSを通して、知人や友人の結婚を知ることも多くなってきたのではないでしょうか。電話や対面で直接お祝いの言葉をかけるより、文字でメッセージを伝える方法を選びがちです。   お祝いの英語表現は、普段からそんなに多用するものでもありません。なので、いざ!というタイミングでなかなか思いつかなかったりするものです。かっこよく「おめでとう」と伝えられれば、相手からの印象もよくなります!   そこで今回は、「結婚お祝いフレーズ10選」を紹介したいと思います!     【1】Congratulations on your wedding! (結婚おめでとう!)   【2】Best wishes! (幸せを祈ります!)   【3】I’m very happy for you! (心から祝福します)   まずは基本のお祝いフレーズから。 相手に「Congratulation」と伝えるときは、「Heartfelt Congratulation」と一言付け足すだけで意味が「心からおめでとう!」になるので、覚えておきましょう。     【4】Wishing […]

  もうすぐバレンタインです♪   「本命チョコ」「義理チョコ」「友チョコ」などいろいろ種類が増えてきたバレンタインチョコですが、誰かにチョコを渡すってことは…ホワイトデーのお返し、期待しちゃいますよね!   今回は今から種をまいておく使える、おねだり英語フレーズを紹介します!   1)Pretty please! (プリティ・プリーズ) 「一生のお願い~!」「ねぇ~!お願い!」   直訳でも「かわいいお願い」となるように、子どもっぽく甘えるようにお願いする時に使われます。また、「Pretty please with sugar on top」と、さらに砂糖を加えることでもっと甘えたニュアンスにすることもできます♪     2)Wouldn’t it be great to spend holidays in Okinawa? 「休日を沖縄ですごせたら、素敵だと思わない?」   今度は遠回しにお願いするパターン。「Don’t you think」や「Wouldn’t」などの否定疑問文を使うことで、「~だと思わない?」といった意味となり、相手にプレッシャーをかけるそれとなく欲しいものやしたい事を伝えることができます。   […]

  今週のフレーズ英会話は、先週に引き続き恋愛特集!今回は「男性から女性へ、愛の告白編」をお届けします♪   もうすぐバレンタインですが、日本と海外のバレンタインは大きく違っています。   日本のバレンタインと言えば、「女性から好きな男性にチョコレートを渡す日」ですが 海外では「男性が女性に感謝と愛を表現する日」なんですよ!   なので海外にはホワイトデーが存在していないんですよね~   パートナーがいる人は日ごろの感謝と愛をこめて、日ごろ言えないあまーい言葉をかけてみてはいかがでしょうか?(*≧v≦*)   ====================   “I wanna be here for you” (お前と一緒にいたいんだ)   “I’m here to be with you” (俺は君のために、ここにいるよ)   “You ‘re my everything” (君が僕の全てなんだ) […]

  ワーホリや留学での海外生活。学校にアルバイトと忙しいかもしれません。   それでもやっぱり海外に来ているのだから・・・外人と恋、したいですよね!恋話もしたいですよね!   せっかくだから、英語で恋話しちゃいましょう!   今回のフレーズ英会話は、「恋愛英語フレーズ 恋話編」をお届けします! 例え国は違っても、恋の話は万国共通!恥ずかしがらずに、共有の話題に花を咲かせましょう~!w   ===============   恋話はまず相手を探るところから!笑 英語だからといって臆さずに、ずいずい聞いていきましょう!   I’m in love with ~ 「~に恋をしてるの」 ※~の部分には、食べ物なんかも入ります。「I’m in love with chocolate!(チョコレートが大好きなの!)」   Are you seeing someone? 「付き合っている人居るの?」   Who are you […]

  イメージしてください。   ついに迎えたクリスマスの日、大好きな人に告白されました!「I love you!」あなたはなんて答えますか?   「Me too!」と答えた方!   残念!この答では相手の顔がものすごく微妙な表情になるでしょう。   Me tooは「あなたと同じ意見です」「私も」という意味なのですが、ほんとうにそのままの意味なので、注意が必要です。   先ほどの例で解説すると「I love you (私はあなたが好き)」に対して「Me too (私も同じ意見です)」と答えると、「私も私が好き」と答えていることになるんですね。   これじゃあ変な顔をされても仕方ないです。   この例だと正しい回答は「I love you too」   咄嗟にこの答が出た人は、めでたくカップル成立です!w   ちなみに「I like it」に対しての「Me too」はまったく問題ありません。目的語に”You”など相手を指す言葉が来たときだけ、注意をするようにしましょう! […]

 
ワーキングホリデー(ワーホリ)の一番人気はオーストラリア