色々な意味を持つ「Pick Up」というフレーズ!


覚えた英語を海外で使ってみませんか?

ワーホリを使って、働きながら留学しましょう!

≫≫より詳しい情報はこちらから!≪≪

 

and-cherries-1532124_960_720

 

「Pick up」の使い方を教えてください。
様々な意味で使い分けることが出来ます!

 

Pick Up」という英語フレーがあります。

 

日本国内では「おすすめのお店をピックアップしておいたよ!」といった感じで、「選ぶ」という意味でよく使われています。実はこれ、和製英語なのをご存知ですか!?

 

Pick Up」には様々な意味がありますが、「選ぶ」という意味では使われません。

 

一番基本的なのが「持ち上げる」「拾い上げる」という使い方。「Pick up with ~~を使って持ち上げる)」のように指定がない限りは、「(手を使って)持ち上げる」というニュアンスになります。

 

また、「物を持ち上げる」から派生して、「Pick up your books 自分の本を片付けなよ」のように、「片付ける」という意味にもなります。さらに、「自受話器を持ち上げる」という動作から、「Pick up the phone電話に出る)」としても使うことが出来ます!

 

その他にも、「Pick me up at the park公園に迎えに来て)」「I will pick him up私が彼を迎えに行くよ)」といった「迎えに行く」という意味や、「Could you pick up some milk on your way home?帰りに牛乳を買ってきてくれない?)」といった「買う」という意味でも使うことが出来ます。

 

最後に、日本では「Pick up = 選ぶ」という意味で使われていますが、本来使うべきは「Pick out」です!間違えやすいのでお気をつけて!

 

日本ワーキング・ホリデー協会

KOTARO